Categories:

Паспорта для крестьян. 1906 год. "...указ об уравнении крестьян в правах с другими сословиями..."

Прочитал в твиттере: «...18.10.1906 обнародован царский указ об уравнении крестьян в правах с другими сословиями и даровано им одинаковое с дворянством право поступать на госслужбу, свободу выбора постоянного места жительства, отмену телесных наказаний по приговору волостных судов...».

Долго искал. Но нашёл. В Полном Собрании Законов Российской Империи разораться, действительно, сложно. Так и не понял, когда был, то-ли 5-го, то-ли 6-го, то-ли 18-го опубликован. Или подписан в этих числах..)), но надеюсь, господа -историки научат как законы листать)) И называется он несколько иначе, позаковыристей..: «.. Об отмене некоторых ограничений в правах сельских обывателей..» 

Скачать Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Третье. 1 марта 1881 — 1913 гг. Том 26 отделение первое можно в РГБ (покачественнее, в ПДФ) или в runivers (побыстрее, в ДеЖаВю).

С РГБ, ПДФ, уже второй час качает))


Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

harmfulgrumpy
Что поделать, некоторые "несознательные" дают там — сям очень полезные ссылки, вот и там попалась о эмиграции, надо её упомянуть.
Тема эмиграции — это вообще чуть — чуть изученная тема, к ней у нас мало кто обращался, только урывками, сколько недоступного, в архивах что здесь, что в том же Капитолии (изредка оцифровывают, а сейчас точно забросят).

Да взять тех же русских певцов — эмигрантов, начиная с жуткого — пренеблагодарнейшего Изменника дегенеративному Совку — Федора Шаляпина. Перенести его прах они кое-как смогли, но так истинную его историю жизни и не упоминают.
Ему же дали — Первый Артист републики, а он взял и наплевал на коммуняк, уехал под благовидным предлогом, да потом ещё белогвардейским эмигрантам помогал. Вот его и лишили звания, был Первый Народный — и нету его в истории совка, ну "не помнют" совки этого своего позора.
Это тогда про фальшивый фильм "В бой идут одни старики" с этим укропским ублюдком выпустил, стал про русскую песню 1831 года искать, которую коммунячьи ублюдки украли и за укропскую выдавать начали. И как они теперь будут эту вонючую советскую ленту с бандеровцем смотреть? — Молчат совки, ничего "не замечают". Как всегда у совков — в упор "не видют".

ЧТО ЗАТУМАНИЛАСЬ, ЗОРЕНЬКА ЯСНАЯ…


Что затуманилась, зоренька ясная,
Пала на землю росой!
Что призадумалась, девица красная,
Очи блеснули слезой!

Жаль мне покинуть тебя одинокую,
Певень ударил крылом.
Скоро уж полночь… дай чару глубокую,
Вспень поскорее вином.

Время! Веди ты коня мне любимого,
Крепче держи под уздцы…
Едут с товарами в путь из Касимова
Муромским лесом купцы...

Фольклоризованный вариант песни разбойников «Что отуманилась, зоренька ясная...» из повести в стихах «Муромские леса» (1831) Александра Вельтмана. Там ее поют разбойники по просьбе героя повести Буривора. Музыку писали Иван Иогель (опубл. 1832), Александр Варламов (1832, опубл. 1833), Александр Алябьев (1832, опубл. 1833 или 1834) и другие композиторы. Наиболее популярна мелодия Варламова.
http://a-pesni.org/popular20/chtozatuman.htm

"...Песня оказалась столь популярной, что зажила собственной жизнью, изменяясь по воле исполнителя. Существует несколько вариантов песни, но "украинской" она стала только после того, как к ней решил прикоснуться малороссийский украинофил композитор Николай Лысенко. В 1880 году он задумал сочинить оперу "Утоплена" ("Утопленница"). Видимо, лавры русского композитора Н.А. Римского-Корсакова, написавшего за год до этого оперу "Майская ночь", не давали Лысенко покоя, тем более что в основе обоих сюжетов лежала повесть малоросса Николая Васильевича Гоголя "Майская ночь, или Утопленница".

К написанию текста "украинской" оперы был приглашен Михаил Старицкий, более известный нам как автор пьесы "За двумя зайцами". Согласно либретто, молодой казак Левко, вызывая Галю на улицу, поёт под её окнами песню: Специалисты и исследователи безоговорочно признают: схожесть стихотворений очевидна. Одинаковое количество куплетов, один и тот же размер стиха, та же самая лирическая тематика не оставляют сомнений, что Старицкий просто позаимствовал и "творчески" переработал Александра Вельтмана. В принципе ничего страшного в этом нет, в конце концов, мы уже говорили о том, что некогда популярное стихотворение "Что отуманилась, зоренька ясная..." имело несколько вольных вариаций. Плохо другое: настоящая история происхождения песни "Ніч яка місячна" "украизаторами" до сих пор замалчивается и при этом песня часто представляется ими как народная. Парадокс, но умалчивают это они на свою же голову. Получается, что перед нами еще одно подтверждением тому, о чем мы говорили ранее - "украинсвующие" не обладают способностью создавать что-то свое стоящее, поэтому и стараются присвоить себе все то, что "плохо лежит".
https://hurtmann.livejournal.com/1424396.html
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →